textuality of idiomatic expressions in cameroon english

Authors

napoleon epoge

abstract

the meaning of an idiomatic expression cannot be transparently worked out from the meanings of its constituent words due to its figurative and unpredictable nature. consequently, the syntactic composition and the structural paradigm of an idiomatic expression are supposed to be the same in every context. however, this is not the case in the institutionalized second language varieties of english spoken around the world. in this regard, the present paper aims at showing that the input-oriented syntactic composition and structure of english idiomatic expressions undergo innovative processes such as substitution, addition, and deletion of lexemes or phrases in the grammar of l2 learners of english in cameroon. this reveals that, the imageable ideas of english idioms do not call up the same conventional lexical and syntactic features in the minds of l2 learners. every new english context has its rules of constructing english idiomatic expressions as the speakers strive to indigenize and domesticate the english language.

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

Textuality of Idiomatic Expressions in Cameroon English

The meaning of an idiomatic expression cannot be transparently worked out from the meanings of its constituent words due to its figurative and unpredictable nature. Consequently, the syntactic composition and the structural paradigm of an idiomatic expression are supposed to be the same in every context. However, this is not the case in the institutionalized second language varieties of English...

full text

(Un)Translatability of Persian Idiomatic Expressions to English in Political Discourse

The present study sought to investigate the extent to which Persian idiomatic expressions would influence the western translators' strategies in providing the ultimate product in English, and it also attempted to uncover the underlying assumptions in target text, then to suggest some weighty strategies to overcome difficulties with translation. For this purpose, the data was analyzed within the...

full text

Idiomatic Expressions in VerbaLex

Idiomatic expressions are part of everyday language, therefore NLP applications that can “understand” idioms are desirable. The nature of idioms is somewhat heterogenous — idioms form classes differing in many aspects (e.g. syntactic structure, lexical and syntactic fixedness). Although dictionaries of idioms exist, they usually do not contain information about fixedness or frequency since they...

full text

Idiomatic (gene) expressions.

Hidden among the myriad nucleotide variants that constitute each species' gene pool are a few variants that contribute to phenotypic variation. Many of these differences that make a difference are non-coding cis-regulatory variants, which, unlike coding variants, can only be identified through laborious experimental analysis. Recently, Cowles et al.1 described a screening method that does an en...

full text

Phrasal Substitution of Idiomatic Expressions

Idioms pose a great challenge to natural language understanding. A system that can automatically paraphrase idioms in context has applications in many NLP tasks. This paper proposes a phrasal substitution method to replace idioms with their figurative meanings in literal English. Our approach identifies relevant replacement phrases from an idiom’s dictionary definition and performs appropriate ...

full text

Normative data for idiomatic expressions

Idiomatic expressions such as kick the bucket or go down a storm can differ on a number of internal features, such as familiarity, meaning, literality, and decomposability, and these types of features have been the focus of a number of normative studies. In this article, we provide normative data for a set of Bulgarian idioms and their English translations, and by doing so replicate in a Slavic...

full text

My Resources

Save resource for easier access later


Journal title:
international journal of society, culture & language

Publisher: lulu press, usa

ISSN

volume 4

issue 1 (Special Issue on African Cultures & Languages) 2016

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023